
「G I @孚」蔡尚孚個展
文|林郁晉
網路的便捷讓各種資訊和文化快速地進行溝通,當然,網路迷音(meme)的出現,更是將不同的文化脈絡進行重組,它使當代的閱讀經驗,轉化為脈絡隱退、概念跳躍的感覺邏輯,並且成為一種新興文化生長的特殊姿態。
「G.I@孚」蔡尚孚個展,透過挪用舊式電腦算圖格式「GIF」的英文縮詞,將語言和符號上因諧音所產生的誤解,作為一種方法。讓符號的「能指」及「所指」維持在持續滑動的多元指涉,讓意義的「次序」在當下進行重新排列和「再組構」。蔡尚孚透過作品,提供一種理性框架外的感性閱讀———視點、情境、再想像———動態模擬的視覺編導,狡猾/腳滑地拉出了另一層維度,重新安排了符號與認知之間的關係。
這持續的誤解,讓原先「Graphics Interchange Format 」,更換成「Generalization llusion Formation」。蔡尚孚將誤解所型構出的意義,推回到個體對意義如何進行認知的解讀。讓新的G(普遍性)I(虛幻)F(形式)編排出反思普遍日常中事實的荒謬性 ,並潛入那一個由虛幻形式所建構的世界,重新探索各種文化聯繫及存在狀態等多樣性的提問。
然而,誤解並非壞事,我也時常誤會、不小心唸錯展名、或突然奇異地連結到莫名其妙的地方,這些都無妨,因為在持續的誤解中,它也許會突然不小心給你一個Gift。

關於G.I @ 孚
文│蔡尚孚
詞彙意義的擴散,在語言的使用上並非困難,反之,諧音義雙關都濫成大街上的招牌了:舉個栗子!
藉由GIF這個技術性縮詞的發音與意義指涉,框架出個人創作脈絡上的延續與關聯 ── 一段時間內,某瞬的現場狀態,是短暫動態之影像的循環,而在選用現成物與其符號擴展的意義形塑「畸趣」,來自日常的反常。
使用字首縮詞的狡妙之處,在於擴張這個標題的引申範圍,G.I@孚 選用英文的標題:Generalization (普遍化)、Illusion(幻覺)、Formation(形成),可能有人會質疑這是一種知識位階的展現,但我
╮(╯_╰)╭ 會說:「對於語言邏輯先行的觀眾,我提供了感性之外其他閱讀的切入點。」
擬人,初階修辭,智識途徑中的必經路標,模擬人類行為,是我作品中基本的視覺要素,來自觀看座標與複數意義混雜成的排列邏輯,視角套用的練習。
在這檔展覽中,透過設計橋段與編排某種誘發,企圖帶給觀眾關於遐想的可能,來自現實的欲求不滿,透過互動機制達成某種慰藉,是現成套路之間的錯位,既定印象的挪用與偏移,又或者單純只是那畫面愚蠢但挺搞笑的!
攝影/楊祐丞




















